Links and visuals illustrating an orthographic pet peeve.
I don’t get it, but I doubt God minds.
(Thanks, Amanda Meigs!)
Posted in Uncategorized.
Tagged with sign.
By Readers Like You
– February 1, 2012
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.
Yeah. Nothing lost in translation there!
OK- I am pretty relentless when it comes to pointing out grammar errors, (They don’t call me The Spelling Bitch for nothing,) but…..this is where I draw the line. I am not a fundamentalist Christian or anything like it, but making fun of this sign is like making fun of Grandma Moses or any other folk artist. Can’t do it.
Making fun? Who’s making fun? I think it’s moving — obviously a non-English speaker who was doing the best he could. And as I said, “nothing lost in translation!”
Bethany – I can’t agree that it’s a non-English speaker. There are so many American accents in the South that pronounce “are” as indistinguishable from “or,” that I’ve seen this error made more than once in writing.
In truth, I considered to post or not to post for some time – I used to pass the sign daily. I doubt the person is/was a non-English speaker – based only on the location (though I appreciate the support!). I ended up posting based on the apostrophe use, not the content. I am Christian, and like I said – I doubt God minds…and agree that nothing was lost in the translation . Admittedly, I wouldn’t post it again as it wasn’t meant to be unkind or disrespectful. It’s out there now though…nothing to be done.
Leave a Reply Cancel
Some HTML is OK
Email (required, but never shared)
or, reply to this post via trackback.
Proudly powered by WordPress and Carrington.