Skip to content


A Pho Pas? (Not so much)

I don’t even understand what they’re trying to do here…

PIC 22.jpg (39 KB)

 

(AA: As mentioned below in the comments, this is perfectly valid!)

(Thanks, Franklin Oliver!)

Posted in Uncategorized.


5 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. Bren says

    It’s Phở. It’s Vietnamese. It’s not an apostrophe.

  2. TravisL says

    Phở is the correct spelling. It looks like they did the best they could with the english character set they had. I wouldn’t really call this apostrophe abuse. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F

  3. Mark says

    That’s how you spell the word!

  4. Josh says

    That’s how it’s spelled — http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F

    (That’s U+1EDF LATIN SMALL LETTER O WITH HORN AND HOOK ABOVE)

    And I guess if all you had lying around were an apostrophe and half a question mark, that’s how you’d create that letter.

  5. Dominic says

    Aside from it being as close to right as possible, it is actually pronounced “fuh” so that would be a fuh pas ;) My favorite place is called Pho King. Only a few of us get a good chuckle from it.



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.