Corbyjane writes:
They get props for the British spelling (this is a church van at a youth event in Minnesota) but they lose them all over again for the unapostrophed possessive.
Perhaps this church celebrates these Saviours?
Links and visuals illustrating an orthographic pet peeve.
Corbyjane writes:
They get props for the British spelling (this is a church van at a youth event in Minnesota) but they lose them all over again for the unapostrophed possessive.
Perhaps this church celebrates these Saviours?
Posted in Uncategorized.
– February 12, 2009
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.
I don’t think that’s necessarily incorrect, it’s like saying All Saints Catholic Church or something — a descriptive rather than a possessive.
Though, now that I think about it, how many saviours do Christians have? Just one, all others are impostors. You’re correct.
The word “Saviour”, as it is written on the vehicle, is the British variant of the word. In American English it is written without the u, “Savior”.