What I don’t "wan’t" is that extra apostrophe


Tim writes:

I live in Ealing, one of the areas of west London. There’s a local shop that’ll be familiar to any city-dweller: they do dry-cleaning, shoe repair, key-making, engraving, etc. While my wife was inside picking up our dry-cleaning, I waited outside and spotted this sign they had advertising their services.

  1. #1 by Anonymous on March 20, 2008 - 7:20 pm

    Clearly it stands for “was not”.

  2. #2 by Anonymous on March 21, 2008 - 12:45 pm

    Perhaps they are pointing out that you really can have anything you want engraved on there, no matter how grammatically incorrect!

  3. #3 by Greekgeek on March 24, 2008 - 9:22 pm

    G’ood Gri’ef! I just stumbled onto this blog while updating my Care and Feeding of Apostrophes webpage, and I think I may have a seizure looking at some of your examples. I hope you don’t mind if I add an RSS feed to this blog!

  4. #4 by Anonymous on March 31, 2008 - 2:23 am

    That’s really bad!

  5. #5 by sixtyforty on April 11, 2008 - 10:48 pm

    I’m particularly fond of the lone lower case M hanging out there along the bottom.

  6. #6 by Karen on April 24, 2008 - 3:57 am

    Well…at least they got “bubbles” right…

  7. #7 by Anonymous on September 17, 2009 - 7:05 pm

    It's actually correct grammar. It's old English for "want not."

(will not be published)